🎀Song: ヨダカ / Yodaka / Nightjar
🎀Album: ヨダカ / Yodaka / Nightjar
🎀Artist: 月詠み / Tsukuyomi
🎀Vocal: Yue
🎀Lyricist: ユリイ・カノン / YurryCanon
🎀Composer: Epoch
🎀Arranger: 月詠み / Tsukuyomi
🎀Guitar: Epoch
🎀Bass: とうかさ / Toukasa
🎀Piano: ユリイ・カノン / YurryCanon
🎀Drums: 矢尾 拓也 / Takuya Yao
🎀Release Date: April 13, 2022
🎀Source: Birdie Wing: Golf Girls’ Story
🎀Site: https://birdie-wing.net/
🎀Twitter: https://twitter.com/birdiewing_golf
🎀Instagram: https://www.instagram.com/birdiewing_golf/
🎀MAL: https://myanimelist.net/anime/50248

📑Lyrics: https://www.lyrical-nonsense.com/global/lyrics/tsukuyomi/yodaka/

Birdie Wing: Golf Girls’ Story ED Full
Tsukuyomi – Yodaka
🎵Digital Release: https://tsukuyomi.lnk.to/nightjar

➢Please buy the album to support the artist

🔗YouTube Channel: https://www.youtube.com/@YurryCanon
🔗Website: https://www.tsukuyomi2943.com/
🔗Twitter: https://twitter.com/Tsukuyomi_JP

➢Support this channel
https://ko-fi.com/kiradesuwa

🎨Illustration by gro-X: https://www.pixiv.net/en/artworks/103328450

#ヨダカ #ヨダカ #birdie #jpop #kirasa
———————————————————————————-
Copyright Info:

Be aware this channel is only for promotion purpose.
All music belongs to the original creators.

​​​ ​出来ない事が増える度に​ ​​ ​​ ​dekinai koto ga fueru tabi ni​ ​​ ​​​ ​出来ない事が増える度に​ ​​ ​​ ​dekinai koto ga fueru tabi ni​ ​​ ​​​ ​出来ない事が増える度に​ ​​ ​​ ​dekinai koto ga fueru tabi ni​ ​​ ​​​ ​Every time I find things I cannot do​ ​​ ​​​ ​Every time I find things I cannot do​ ​​

​​​ ​Every time I find things I cannot do​ ​​ ​​​ ​僕は人生の価値を計った​ ​​ ​​ ​boku wa jinsei no kachi wo hakatta​ ​​ ​​​ ​僕は人生の価値を計った​ ​​ ​​ ​boku wa jinsei no kachi wo hakatta​ ​​ ​​​ ​僕は人生の価値を計った​ ​​ ​​ ​boku wa jinsei no kachi wo hakatta​ ​​ ​​​ ​I measure the value of my life​ ​​

​​​ ​I measure the value of my life​ ​​ ​​​ ​I measure the value of my life​ ​​ ​​​ ​為りたい自分が消える度に​ ​​ ​​ ​naritai jibun ga kieru tabi ni​ ​​ ​​​ ​為りたい自分が消える度に​ ​​ ​​ ​naritai jibun ga kieru tabi ni​ ​​ ​​​ ​為りたい自分が消える度に​ ​​ ​​ ​naritai jibun ga kieru tabi ni​ ​​

​​​ ​Every time my ideal self disappears​ ​​ ​​​ ​Every time my ideal self disappears​ ​​ ​​​ ​Every time my ideal self disappears​ ​​ ​​​ ​僕は正解の道を見失っていく​ ​​ ​​ ​boku wa seikai no michi wo miushinatte iku​ ​​ ​​​ ​僕は正解の道を見失っていく​ ​​ ​​ ​boku wa seikai no michi wo miushinatte iku​ ​​

​​​ ​僕は正解の道を見失っていく​ ​​ ​​ ​boku wa seikai no michi wo miushinatte iku​ ​​ ​​​ ​I lose the correct way​ ​​ ​​​ ​I lose the correct way​ ​​ ​​​ ​I lose the correct way​ ​​ ​​​ ​なら残された先が暗闇だっていい​ ​​ ​​ ​nara nokosareta saki ga kurayami datte ii​ ​​

​​​ ​なら残された先が暗闇だっていい​ ​​ ​​ ​nara nokosareta saki ga kurayami datte ii​ ​​ ​​​ ​なら残された先が暗闇だっていい​ ​​ ​​ ​nara nokosareta saki ga kurayami datte ii​ ​​ ​​​ ​Then I don’t care if the left future is darkness​ ​​ ​​​ ​Then I don’t care if the left future is darkness​ ​​

​​​ ​Then I don’t care if the left future is darkness​ ​​ ​​​ ​もうここでくたばるよりはいい​ ​​ ​​ ​mou koko de kutabaru yori wa ii​ ​​ ​​​ ​もうここでくたばるよりはいい​ ​​ ​​ ​mou koko de kutabaru yori wa ii​ ​​ ​​​ ​もうここでくたばるよりはいい​ ​​ ​​ ​mou koko de kutabaru yori wa ii​ ​​

​​​ ​It’s better than being exhausted here,​ ​​ ​​​ ​It’s better than being exhausted here,​ ​​ ​​​ ​It’s better than being exhausted here,​ ​​ ​​​ ​そうだろ​ ​​ ​​ ​sou daro​ ​​ ​​​ ​そうだろ​ ​​ ​​ ​sou daro​ ​​ ​​​ ​そうだろ​ ​​ ​​ ​sou daro​ ​​ ​​​ ​Isn’t it?​ ​​ ​​​ ​Isn’t it?​ ​​

​​​ ​Isn’t it?​ ​​ ​​​ ​嗚呼 今更期待なんかしちゃいない​ ​​ ​​ ​aa imasara kitai nanka shichainai​ ​​ ​​​ ​嗚呼 今更期待なんかしちゃいない​ ​​ ​​ ​aa imasara kitai nanka shichainai​ ​​ ​​​ ​嗚呼 今更期待なんかしちゃいない​ ​​ ​​ ​aa imasara kitai nanka shichainai​ ​​ ​​​ ​Oh, I don’t expect anymore​ ​​ ​​​ ​Oh, I don’t expect anymore​ ​​ ​​​ ​Oh, I don’t expect anymore​ ​​

​​​ ​わけがない​ ​​ ​​ ​wake ga nai​ ​​ ​​​ ​わけがない​ ​​ ​​ ​wake ga nai​ ​​ ​​​ ​わけがない​ ​​ ​​ ​wake ga nai​ ​​ ​​​ ​No way​ ​​ ​​​ ​No way​ ​​ ​​​ ​No way​ ​​ ​​​ ​彼方の空を駆ける鳥の背が​ ​​ ​​ ​kanata no sora wo kakeru tori no se ga​ ​​

​​​ ​彼方の空を駆ける鳥の背が​ ​​ ​​ ​kanata no sora wo kakeru tori no se ga​ ​​ ​​​ ​彼方の空を駆ける鳥の背が​ ​​ ​​ ​kanata no sora wo kakeru tori no se ga​ ​​ ​​​ ​The back of the bird that flies in the sky beyond​ ​​ ​​​ ​The back of the bird that flies in the sky beyond​ ​​

​​​ ​The back of the bird that flies in the sky beyond​ ​​ ​​​ ​何よりも自由に見えた​ ​​ ​​ ​nani yori mo jiyuu ni mieta​ ​​ ​​​ ​何よりも自由に見えた​ ​​ ​​ ​nani yori mo jiyuu ni mieta​ ​​ ​​​ ​何よりも自由に見えた​ ​​ ​​ ​nani yori mo jiyuu ni mieta​ ​​ ​​​ ​It seemed free more than anything​ ​​

​​​ ​It seemed free more than anything​ ​​ ​​​ ​It seemed free more than anything​ ​​ ​​​ ​数多の塵の一つでしかない​ ​​ ​​ ​amata no chiri no hitotsu de shika nai​ ​​ ​​​ ​数多の塵の一つでしかない​ ​​ ​​ ​amata no chiri no hitotsu de shika nai​ ​​ ​​​ ​数多の塵の一つでしかない​ ​​ ​​ ​amata no chiri no hitotsu de shika nai​ ​​

​​​ ​I’m just one of the multitudes of dust​ ​​ ​​​ ​I’m just one of the multitudes of dust​ ​​ ​​​ ​I’m just one of the multitudes of dust​ ​​ ​​​ ​それでも確かにこの世に生まれた​ ​​ ​​ ​sore demo tashika ni kono yo ni umareta​ ​​

​​​ ​それでも確かにこの世に生まれた​ ​​ ​​ ​sore demo tashika ni kono yo ni umareta​ ​​ ​​​ ​それでも確かにこの世に生まれた​ ​​ ​​ ​sore demo tashika ni kono yo ni umareta​ ​​ ​​​ ​But I was certainly born in this world​ ​​ ​​​ ​But I was certainly born in this world​ ​​

​​​ ​But I was certainly born in this world​ ​​ ​​​ ​知らない何かを得る為に​ ​​ ​​ ​shiranai nanika wo eru tame ni​ ​​ ​​​ ​知らない何かを得る為に​ ​​ ​​ ​shiranai nanika wo eru tame ni​ ​​ ​​​ ​知らない何かを得る為に​ ​​ ​​ ​shiranai nanika wo eru tame ni​ ​​ ​​​ ​To get something I don’t know​ ​​

​​​ ​To get something I don’t know​ ​​ ​​​ ​To get something I don’t know​ ​​ ​​​ ​足元の花を踏みにじっていた​ ​​ ​​ ​ashimoto no hana wo fuminijitteita​ ​​ ​​​ ​足元の花を踏みにじっていた​ ​​ ​​ ​ashimoto no hana wo fuminijitteita​ ​​ ​​​ ​足元の花を踏みにじっていた​ ​​ ​​ ​ashimoto no hana wo fuminijitteita​ ​​

​​​ ​I was trampling the flower at my feet​ ​​ ​​​ ​I was trampling the flower at my feet​ ​​ ​​​ ​I was trampling the flower at my feet​ ​​ ​​​ ​見えない傷が癒える毎に​ ​​ ​​ ​mienai kizu ga ieru goto ni​ ​​ ​​​ ​見えない傷が癒える毎に​ ​​ ​​ ​mienai kizu ga ieru goto ni​ ​​

​​​ ​見えない傷が癒える毎に​ ​​ ​​ ​mienai kizu ga ieru goto ni​ ​​ ​​​ ​Every time the invisible scar cures​ ​​ ​​​ ​Every time the invisible scar cures​ ​​ ​​​ ​Every time the invisible scar cures​ ​​ ​​​ ​月が、群青が、過去が、遠退いていく​ ​​ ​​ ​tsuki ga, gunjou ga, kako ga, toonoite iku​ ​​

​​​ ​月が、群青が、過去が、遠退いていく​ ​​ ​​ ​tsuki ga, gunjou ga, kako ga, toonoite iku​ ​​ ​​​ ​月が、群青が、過去が、遠退いていく​ ​​ ​​ ​tsuki ga, gunjou ga, kako ga, toonoite iku​ ​​ ​​​ ​The moon, the ultramarine, and the past go away​ ​​ ​​​ ​The moon, the ultramarine, and the past go away​ ​​

​​​ ​The moon, the ultramarine, and the past go away​ ​​ ​​​ ​さよならだけが人生でも​ ​​ ​​ ​sayonara dake ga jinsei demo​ ​​ ​​​ ​さよならだけが人生でも​ ​​ ​​ ​sayonara dake ga jinsei demo​ ​​ ​​​ ​さよならだけが人生でも​ ​​ ​​ ​sayonara dake ga jinsei demo​ ​​ ​​​ ​Even if your life is full of goodbye​ ​​

​​​ ​Even if your life is full of goodbye​ ​​ ​​​ ​Even if your life is full of goodbye​ ​​ ​​​ ​ねえ 出会えたことに意味はあるでしょ​ ​​ ​​ ​nee deaeta koto ni imi wa aru desho​ ​​ ​​​ ​ねえ 出会えたことに意味はあるでしょ​ ​​ ​​ ​nee deaeta koto ni imi wa aru desho​ ​​

​​​ ​ねえ 出会えたことに意味はあるでしょ​ ​​ ​​ ​nee deaeta koto ni imi wa aru desho​ ​​ ​​​ ​Hey, it means a lot that we met, doesn’t it?​ ​​ ​​​ ​Hey, it means a lot that we met, doesn’t it?​ ​​ ​​​ ​Hey, it means a lot that we met, doesn’t it?​ ​​

​​​ ​変えられないあの頃より​ ​​ ​​ ​kaerarenai ano koro yori​ ​​ ​​​ ​変えられないあの頃より​ ​​ ​​ ​kaerarenai ano koro yori​ ​​ ​​​ ​変えられないあの頃より​ ​​ ​​ ​kaerarenai ano koro yori​ ​​ ​​​ ​Don’t care about the past that cannot be changed,​ ​​ ​​​ ​Don’t care about the past that cannot be changed,​ ​​

​​​ ​Don’t care about the past that cannot be changed,​ ​​ ​​​ ​まだ見ない未来を​ ​​ ​​ ​mada minai mirai wo​ ​​ ​​​ ​まだ見ない未来を​ ​​ ​​ ​mada minai mirai wo​ ​​ ​​​ ​まだ見ない未来を​ ​​ ​​ ​mada minai mirai wo​ ​​ ​​​ ​But the future you’ve never seen​ ​​ ​​​ ​But the future you’ve never seen​ ​​

​​​ ​But the future you’ve never seen​ ​​ ​​​ ​何度も消して書いた言葉​ ​​ ​​ ​nando mo keshite kaita kotoba​ ​​ ​​​ ​何度も消して書いた言葉​ ​​ ​​ ​nando mo keshite kaita kotoba​ ​​ ​​​ ​何度も消して書いた言葉​ ​​ ​​ ​nando mo keshite kaita kotoba​ ​​ ​​​ ​The word I’ve erased and written over and over again​ ​​

​​​ ​The word I’ve erased and written over and over again​ ​​ ​​​ ​The word I’ve erased and written over and over again​ ​​ ​​​ ​なあ 売れない物に価値はないのか?​ ​​ ​​ ​naa urenai mono ni kachi wa nai no ka?​ ​​ ​​​ ​なあ 売れない物に価値はないのか?​ ​​ ​​ ​naa urenai mono ni kachi wa nai no ka?​ ​​

​​​ ​なあ 売れない物に価値はないのか?​ ​​ ​​ ​naa urenai mono ni kachi wa nai no ka?​ ​​ ​​​ ​Hey, is it valueless if you can’t sell it?​ ​​ ​​​ ​Hey, is it valueless if you can’t sell it?​ ​​ ​​​ ​Hey, is it valueless if you can’t sell it?​ ​​

​​​ ​誰の偽物だって​ ​​ ​​ ​dare no nisemono da tte​ ​​ ​​​ ​誰の偽物だって​ ​​ ​​ ​dare no nisemono da tte​ ​​ ​​​ ​誰の偽物だって​ ​​ ​​ ​dare no nisemono da tte​ ​​ ​​​ ​Whoever I’m impersonating​ ​​ ​​​ ​Whoever I’m impersonating​ ​​ ​​​ ​Whoever I’m impersonating​ ​​

​​​ ​僕も夢の一つくらい見たい​ ​​ ​​ ​boku mo yume no hitotsu kurai mitai​ ​​ ​​​ ​僕も夢の一つくらい見たい​ ​​ ​​ ​boku mo yume no hitotsu kurai mitai​ ​​ ​​​ ​僕も夢の一つくらい見たい​ ​​ ​​ ​boku mo yume no hitotsu kurai mitai​ ​​ ​​​ ​I’d like to have at least one dream​ ​​

​​​ ​I’d like to have at least one dream​ ​​ ​​​ ​I’d like to have at least one dream​ ​​ ​​​ ​絶え間のない音を言葉を​ ​​ ​​ ​taema no nai oto wo kotoba wo​ ​​ ​​​ ​絶え間のない音を言葉を​ ​​ ​​ ​taema no nai oto wo kotoba wo​ ​​

​​​ ​絶え間のない音を言葉を​ ​​ ​​ ​taema no nai oto wo kotoba wo​ ​​ ​​​ ​As well as the ceaseless sounds and words​ ​​ ​​​ ​As well as the ceaseless sounds and words​ ​​ ​​​ ​As well as the ceaseless sounds and words​ ​​ ​​​ ​さあ生きている証を刻め​ ​​ ​​ ​saa ikiteiru akashi wo kizame​ ​​

​​​ ​さあ生きている証を刻め​ ​​ ​​ ​saa ikiteiru akashi wo kizame​ ​​ ​​​ ​さあ生きている証を刻め​ ​​ ​​ ​saa ikiteiru akashi wo kizame​ ​​ ​​​ ​Engrave the proof of your life​ ​​ ​​​ ​Engrave the proof of your life​ ​​ ​​​ ​Engrave the proof of your life​ ​​

​​​ ​陰日向ない願いや夢や希望が​ ​​ ​​ ​kagehinata nai negai ya yume ya kibou ga​ ​​ ​​​ ​陰日向ない願いや夢や希望が​ ​​ ​​ ​kagehinata nai negai ya yume ya kibou ga​ ​​ ​​​ ​陰日向ない願いや夢や希望が​ ​​ ​​ ​kagehinata nai negai ya yume ya kibou ga​ ​​ ​​​ ​Honest wishes, dreams, and hopes​ ​​ ​​​ ​Honest wishes, dreams, and hopes​ ​​

​​​ ​Honest wishes, dreams, and hopes​ ​​ ​​​ ​そう叶うわけじゃないけれども​ ​​ ​​ ​sou kanau wake janai keredomo​ ​​ ​​​ ​そう叶うわけじゃないけれども​ ​​ ​​ ​sou kanau wake janai keredomo​ ​​ ​​​ ​そう叶うわけじゃないけれども​ ​​ ​​ ​sou kanau wake janai keredomo​ ​​ ​​​ ​Are not going to come true easily though​ ​​

​​​ ​Are not going to come true easily though​ ​​ ​​​ ​Are not going to come true easily though​ ​​ ​​​ ​欠いては奪う​ ​​ ​​ ​kaite wa ubau​ ​​ ​​​ ​欠いては奪う​ ​​ ​​ ​kaite wa ubau​ ​​ ​​​ ​欠いては奪う​ ​​ ​​ ​kaite wa ubau​ ​​ ​​​ ​It cracks and takes away​ ​​

​​​ ​It cracks and takes away​ ​​ ​​​ ​It cracks and takes away​ ​​ ​​​ ​醜いものだらけだ​ ​​ ​​ ​minikui mono darake da​ ​​ ​​​ ​醜いものだらけだ​ ​​ ​​ ​minikui mono darake da​ ​​ ​​​ ​醜いものだらけだ​ ​​ ​​ ​minikui mono darake da​ ​​ ​​​ ​There’s just so much ugliness​ ​​ ​​​ ​There’s just so much ugliness​ ​​

​​​ ​There’s just so much ugliness​ ​​ ​​​ ​ねえ このままどこか遠くに行けたなら​ ​​ ​​ ​nee kono mama dokoka tooku ni iketa nara​ ​​ ​​​ ​ねえ このままどこか遠くに行けたなら​ ​​ ​​ ​nee kono mama dokoka tooku ni iketa nara​ ​​ ​​​ ​ねえ このままどこか遠くに行けたなら​ ​​ ​​ ​nee kono mama dokoka tooku ni iketa nara​ ​​

​​​ ​If we could go somewhere far away like this​ ​​ ​​​ ​If we could go somewhere far away like this​ ​​ ​​​ ​If we could go somewhere far away like this​ ​​ ​​​ ​せめて美しく散ろう​ ​​ ​​ ​semete utsukushiku chirou​ ​​ ​​​ ​せめて美しく散ろう​ ​​ ​​ ​semete utsukushiku chirou​ ​​

​​​ ​せめて美しく散ろう​ ​​ ​​ ​semete utsukushiku chirou​ ​​ ​​​ ​Let’s at least scatter beautifully​ ​​ ​​​ ​Let’s at least scatter beautifully​ ​​ ​​​ ​Let’s at least scatter beautifully​ ​​ ​​​ ​彼方の空に燃ゆる星の火が​ ​​ ​​ ​kanata no sora ni moyuru hoshi no hi ga​ ​​

​​​ ​彼方の空に燃ゆる星の火が​ ​​ ​​ ​kanata no sora ni moyuru hoshi no hi ga​ ​​ ​​​ ​彼方の空に燃ゆる星の火が​ ​​ ​​ ​kanata no sora ni moyuru hoshi no hi ga​ ​​ ​​​ ​The fire of stars burning in the sky beyond​ ​​ ​​​ ​The fire of stars burning in the sky beyond​ ​​

​​​ ​The fire of stars burning in the sky beyond​ ​​ ​​​ ​何よりも眩しく見えた​ ​​ ​​ ​nani yori mo mabushiku mieta​ ​​ ​​​ ​何よりも眩しく見えた​ ​​ ​​ ​nani yori mo mabushiku mieta​ ​​ ​​​ ​何よりも眩しく見えた​ ​​ ​​ ​nani yori mo mabushiku mieta​ ​​ ​​​ ​It seemed dazzling more than anything​ ​​

​​​ ​It seemed dazzling more than anything​ ​​ ​​​ ​It seemed dazzling more than anything​ ​​ ​​​ ​貴方と出逢うことがなかったなら​ ​​ ​​ ​anata to deau koto ga nakatta nara​ ​​ ​​​ ​貴方と出逢うことがなかったなら​ ​​ ​​ ​anata to deau koto ga nakatta nara​ ​​ ​​​ ​貴方と出逢うことがなかったなら​ ​​ ​​ ​anata to deau koto ga nakatta nara​ ​​

​​​ ​If I had never met you​ ​​ ​​​ ​If I had never met you​ ​​ ​​​ ​If I had never met you​ ​​ ​​​ ​世界を騙る籠の中生きていた​ ​​ ​​ ​sekai wo kataru kago no naka ikiteita​ ​​ ​​​ ​世界を騙る籠の中生きていた​ ​​ ​​ ​sekai wo kataru kago no naka ikiteita​ ​​

​​​ ​世界を騙る籠の中生きていた​ ​​ ​​ ​sekai wo kataru kago no naka ikiteita​ ​​ ​​​ ​I’d have lived in a cage deceiving the world​ ​​ ​​​ ​I’d have lived in a cage deceiving the world​ ​​ ​​​ ​I’d have lived in a cage deceiving the world​ ​​ ​​​ ​一筋差した光を追いかけて​ ​​ ​​ ​hitosuji sashita hikari wo oikakete​ ​​

​​​ ​一筋差した光を追いかけて​ ​​ ​​ ​hitosuji sashita hikari wo oikakete​ ​​ ​​​ ​一筋差した光を追いかけて​ ​​ ​​ ​hitosuji sashita hikari wo oikakete​ ​​ ​​​ ​Chasing the ray of light​ ​​ ​​​ ​Chasing the ray of light​ ​​ ​​​ ​Chasing the ray of light​ ​​

1 Comment

Write A Comment