la Eurocopa fue una prueba impresionante para mí quedó a Caña coloc yo tenía un montones de partidos yo relaté todos los días prácticamente y todas la tarde noche Del día anterior puse YouTube las entrevistas con esos jugadores de Albania de Turquía para saber la pronunciación tardo una hora y media he tardado una 1 y media todos los partidos pero aparte no es así que escuchas y punto tenés que V salir voy a idioma de fui al idioma de cada uno doku los ingleses le dicen de una forma y y y y los belgas le dicen doku sí me acuerdo me acuerdo de una transmisión que discutían con pero claro yo te voy el ejemplo más extraordinario al cual yo no voy a cambiar el nombre es a de brine o de brine viste que ha hay secuencias en YouTube donde aparece cada cual pronunciando su propio nombre Hola soy Kevin de brona si yo le lleo decir Kevin de brona me matan entonces a ese no le puedo cambiar

30 Comments

  1. Que bien que haya akguien profesional! De chico queria ser relator solo para pronunciar los nombres bien porque me daba bronca que los digan mal jaja

  2. El mejor relator de todos los tiempos lejos no me vengan con sus relatores mexicanos ni los viejos de antes del futbol argentino naaa este tipo le pone un nivel extra a los partidos

  3. Los nombres hay que pronunciarlos en el idioma del relator. Los españoles lo hacen en su propio idioma. Es imposible pronunciarlo en en el idioma del jugador

  4. Yo imaginada un señor de 60 años 😅 narrando, increíble como cambia la voz al narrar, soy mexicano y el goat de la narración es argentino

Write A Comment